音译

yīn yì

“音译”词的概述

[音译] 词的字数是 “2”,反义词是 “意译”。

[音译] 词的词性是 “动词”,发音是 “yīn yì”。

[音译] 词的注音是 “一ㄣ 一ˋ”。

“音译”词的例句

1.同样的中文音译用北京话、福建话、广东话等等念起来都很不一样。

2.是眼前西夏将军的名字,音译到中原话里是这四个字,要说这“不吉”。

3.在翻译过程中,译名室强调的是“音译为主、名从主人、约定俗成”原则。

4.狄娜,原名梁帼馨,“狄娜”这个艺名乃依随当时香港的习惯,以其洋名“Tina”音译而得。

5.由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。

6.这个样例代码显示任何语言的输入都被音译为拉丁字母并规范化。

7.在汉语植物音译外来词释名中常常出现望文生义的错误解释。

8.倒也是,铝这个字,据说实际上是西方音译过来的,原本是没这个字的。

9.朱颜鹤发的朱,卓尔不群的尔,雍容典雅的典,虽是音译,却十足的中国味道,可谓既达且雅。

10.梵文音译为优钵罗,因色青故名。

11.音译阿鼻或阿鼻旨。

12.弥勒是音译,意译叫慈氏菩萨。

13.商标牌名的翻译主要有音译、意译、音意结合与转译等方法。

14.吉祥的意思。不管是起中文名还是英文名,中国人的传统吉祥寓意少不了,Aun的音译为安安,平安吉祥。

15.知道英文中china怎么来的吗?是秦的音译,在剑桥大学有专门的秦汉研究所,清政府有着殊荣吗?没有。

词语解释

音译[yīn yì]

1按音翻译。也作“译音”

英:transliteration;

引证解释

音译[yīn yì]

1犹消息;情报

《宋书·黄回传》:“及景素结逆,履霜岁久,乃密通音译,潜送器仗。”

2把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来

鲁迅 《热风·不懂的音译》:“翻外国人的姓名用音译,原是一件极正当,极平常的事。”

国语辞典

音译[yīn yì]

1翻译时直接模仿原语的语音而不把它意思翻译出来

网络解释

1翻译时直接模仿原语的语音而不把它意思翻译出来

音译,指用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式。

外语翻译

英语翻译: transliteration

网站声明: 本站《音译》由“吟游诗人.”网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有,

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。