[红脸] 词的字数是 “2”,词性是 “动词”。
[红脸] 词的发音是 “hóng liǎn”,注音是 “ㄏㄨㄥˊ ㄌ一ㄢˇ”。
1.她善于处理矛盾,总能恰如其分地扮演唱红脸的角色。
2.那红红的灯笼多么像小朋友的红脸蛋呀!
3.炎炎夏日羞红脸,秋风秋雨凑热闹。高温暑热悄然退,清凉舒爽来报到。身边不再有烦恼,快乐开心围你绕。处暑到了,愿你快快乐乐,健康逍遥!
4.炎炎“夏日”羞红脸,不敢露脸面“秋风”。炎炎“夏日”悄然退,“秋风”飒飒来欢呼。远离炎夏燥热之苦,信息传递快乐祝福。处暑快乐!
5.关文喜,艺名金马驹子,红脸。
6.还有那一个个含苞待放的花蕾,就像羞红脸的小姑娘,十分惹人喜爱。
7.叫不出名的野花,高贵的樱花,团团簇簇的山茶,涨红脸的桃花丰富多彩,却又恰到如意之处,美的不敢高声言语。
8.百合花的花瓣底部有一些粉红似羞红脸的姑娘。
9.这季节,就连傍晚也那么美,那夕阳就如害羞的女孩子的绯红脸。
10.高高的红太阳,散发出火辣辣的热量,不放过任何人的小红脸蛋,无情的照晒着。
11.就在这时,李小咪将那位外宾引进了女厕所。英语老师闹了个大红脸。
12.红脸绿围俏美眉,陇间地头甜草莓。
13.庄稼地里,高梁胀红脸,稻谷弯下了腰,玉米长得又肥又大。
14.傍晚时分,太阳像喝多了酒的红脸汉,慢慢地倒在村子的西边,那水和天被映得一半通红,一半金黄。美极了!
15.我看到有的人在摘苹果,苹果就像一个个涨红脸的小灯笼一样挂满树枝。
红脸[hóng liǎn]
1脸变红,指发怒、害羞等
例这小姑娘见了生人就红脸。
英:blush;
2发怒
例我们俩从来不红脸。
英:flush with angry;
3京剧中扮演英雄或忠臣的人物
英:red face;
红脸[hóng liǎn]
1犹红颜。妇女艳丽的面容
引南朝 梁简文帝 《妾薄命》诗:“玉貌歇红脸,长顰串翠眉。”唐 武平一 《妾薄命》诗:“红脸如开莲,素肤若凝脂。”宋 柳永 《少年游》词之四:“香幃睡起,发妆酒釅,红脸杏花春。”
2指美女
引唐 项斯 《长安退将》诗:“翠眉红脸和回鶻,惆悵中原不用兵。”
3害羞;羞愧
引沙汀 《困兽记》十三:“这样来谈话剧,我真要替你们红脸哩!”
4以怒容相对
例我从来没跟谁红过脸。
5俗称传统戏曲中的红生角色为唱红脸的。比喻敢于严声厉色、直言不讳的人
引巴金 《里昂》:“固然我在这方面走过不少弯路,有时候把白脸看成红脸,把梦想写成现实。”《收穫》1981年第2期:“陈宝宝这号人,他不能不要,不要就没有唱红脸的啦!”
红脸[hóng liǎn]
1红的脸
例“红脸关公”。
2害羞的样子
引唐·司空曙〈观妓〉诗:“翠蛾红脸不胜情,管绝弦余发一声。”
3发怒、闹别扭
引《红楼梦·第十一回》:“婶娘的姪儿虽说年轻,却也是他敬我,我敬他,从来没有红过脸儿。”
1发怒、闹别扭
释与黑脸对应,指一些身强体健又见多识广,做事情恪尽职守的人;生活中人们就用红脸代表好人,用白脸代表坏人。在日常生活中用“一个唱红脸,一个唱白脸”来表现软硬兼施,或以双簧的形式来达到说话人的目的。
译英语翻译: to blush, to turn red德语翻译: rotes Gesicht (S), rot werden (V)法语翻译: rougir, virer au rouge
网站声明: 本站《红脸》由“人多你别闹”网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有,
如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。