[切切] 词的字数是 “2”,词语组合是 “AA”。
[切切] 词的词性是 “助词”,发音是 “qiè qiè”。
[切切] 词的近义词是 “千万,万万”,注音是 “ㄑ一ㄝˋ ㄑ一ㄝˋ”。
1.不知名的街道角落,隐隐传来了虫鸣之声,低低切切,如倾如述。
2.镇元大仙快步走在悟空身前,抓住悟空的手,就亲亲切切的叫了一声,“贤弟!”。
3.你是想小富即安的混日子,还是想真真切切的做点什么,发个大财?
4.对我来说,这不单是政治正确的立场,这切切实实就是正确的立场。
5.这就是第一份工作带给她切切实实的收获。
6.又仔细的瞅了瞅,才发现,我确实没看错,那是白发,真真切切的白发。
7.只有感受过,才能真真切切地体会到父母的那份痛苦与无奈。
8.我拉着爸爸的大手掌,真真切切感受到了他身上的体温。
9.那一刻,我真真切切知道我错了,也更加理解了母亲。
10.这些书记满了历史沧桑,真真切切地让我感受到了那年代的种种动荡。
11.这两片嘴唇,切切倒有一大碟子。
12.当我挽着爷爷的手臂走回家里时,奶奶已经忙碌起来,这里切切,那里洗洗,准备了许多好菜。
13.扫墓敬鲜花,陌野春深细雨斜。松畔草茔坟挂白,哀思切切系千家。
14.只因素娥的皎洁若那寒冷的冰霜,竟勾起李白那凄凄切切的思乡愁绪。
15.味道地地道道,丰实切切实实。
切切[qiè qiè]
1急切;急迫
例何至切切如此。
英:earnestly; urgently;
2哀怨、忧伤貌
例心切切而内圮。
英:worried;
3深切
例切切为恨。
英:deep; profound;
4恳挚
例待我心切切。
英:earnest and sincere;
5务必;必须——多用于书信
例切切不可忘记。
英:be sure to;
6用在布告、条令等尾,表示再三告诫
例切切此布。
英:used at the end of regulations or a notice,expressing the notion of urging again and again;
7形容声音轻细而急促
例以弦切切。——唐·白居易《琵琶行(并序)》嘈嘈切切错杂弹。
切切[qiè qiè]
1相互敬重切磋勉励貌
引《广雅·释训》:“切切,敬也。”《大戴礼记·曾子立事》:“导之以道而勿强也,宫中雍雍,外焉肃肃,兄弟憘憘,朋友切切。”晋 葛洪 《抱朴子·疾谬》:“朋友之集,类味之游,莫切切进德,誾誾修业,攻过弼违,讲道精义。”
2急切,急迫
引汉 桓宽 《盐铁论·国疾》:“夫辩国家之政事,论执政之得失,何不徐徐道理相喻,何至切切如此乎?”宋 朱熹 《壬午应诏封事》:“切切然今日降一詔,明日行一事。”明 李贽 《答耿司寇书》:“且吾闻金吾亦人杰也,公切切焉欲其讲学,是何主意?”
3哀怨、忧伤貌
引汉 赵晔 《吴越春秋·王僚使公子光传》:“子胥知王好之,每入与语,遂有勇壮之气,稍道其讎,而有切切之色。”南朝 梁 江淹 《伤爱子赋》:“形惸惸而外施,心切切而内圮。”唐 韦夏卿 《别张贾》诗:“切切别思缠,萧萧征骑烦。”宋 梅尧臣 《思归赋》:“切切余怀,欲辞印綬。”《红楼梦》第二六回:“独立墻角边花荫之下,悲悲切切呜咽起来。”
4恳挚
引《后汉书·窦武传》:“而詔书切切,犹以舅氏田宅为言。”宋 梅尧臣 《送韩六玉汝宰钱塘》诗:“今逾二十年,志愿徒切切。”明 李东阳 《泊故城》诗:“同袍乌臺彦,待我心切切。”清 和邦额 《夜谭随录·小年》:“主人切切挽留,不闻应答。”
5深切
引宋 周煇 《清波别志》卷中:“王荆公退居钟山,切切以吕吉甫为恨。”元 无名氏 《冻苏秦》第三折:“我想兄弟一别,早已三年光景,时常切切在心,未敢有忘。”明 袁宏道 《叙梅子马王程稿》:“梅子读其诗,又切切然痛恨知名之晚也。”清 俞樾 《茶香室丛钞·义居》:“自以身在季,不得专,切切为恨。”
6再三告诫之词。多用于下行公文结尾
引清 林则徐 《奉旨前往广东查办海口事件传牌稿》:“言出法随,各宜懔遵毋违。切切!”太平天囯 洪仁玕 《军次实录》:“兹留数语,令尔细思,或有幡然之悟,执此求见,仍不失为中土花民也。切切。此諭。”毛泽东 《陕甘宁边区政府、第八路军后方留守处布告》:“倘有不法之徒,胆敢阴谋捣乱,本府本处言出法随,勿谓言之不预。切切。此布。”
7象声词。形容声音轻细
引《诗·桧风·素冠》“我心藴结兮” 毛 传:“援琴而絃,切切而哀作。”《后汉书·窦武传》:“外閒切切,请出御德阳前殿。”唐 白居易 《琵琶行》:“大絃嘈嘈如急雨,小絃切切如私语。”清 蒲松龄 《聊斋志异·青凤》:“穿楼而过,闻人语切切。”鲁迅 《彷徨·祝福》:“她走近两步,放低了声音,极秘密似的切切的说,‘一个人死了之后,究竟有没有魂灵的?’”
8象声词。形容声音凄切
引南朝 齐 谢朓 《宣城郡内登望》诗:“切切阴风暮,桑柘起寒烟。”唐 皇甫冉 《魏十六还苏州》诗:“秋夜沉沉此送君,阴虫切切不堪闻。”前蜀 贯休 《夜夜曲》:“蟪蛄切切风骚骚,芙蓉喷香蟾蜍高。”宋 罗烨 《姑苏钱氏归乡壁记于道》诗:“碧落翩翩飞雁过,青山切切子规啼。”《醒世恒言·独孤生归途闹梦》:“切切夕风急,露滋庭草湿。良人去不回,焉知掩闺泣。”
切切[qiè qiè]
1情意真诚恳切
引《论语·子路》:“朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
2深切的
引《西游记·第三二回》:“行者闻言,把功曹叱退,切切在心。”《初刻拍案惊奇·卷二三》:“行修见说得奇怪,切切记之于心。”
3十分忧怨哀伤
引南朝梁·江淹〈伤爱子赋〉:“形惸惸而外施,心切切而内圮。”唐·韦夏卿〈别张贾〉诗:“切切别思缠,萧萧征骑烦。”
4怀念、思念
引唐·张九龄〈西江夜行〉诗:“悠悠天宇旷,切切故乡情。”元·郑光祖《倩女离魂·第二折》:“使小生切切于怀,放心不下。”
5状声词:(1) 形容声音悲切。宋·欧阳修〈秋声赋〉:“凄凄切切,呼号愤发。”(2) 形容声音细小。唐·白居易〈琵琶行〉:“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。”
6告诫、叮咛的语辞。多用在公文末尾
例“切切毋违”。
1告诫、叮咛的语辞。多用在公文末尾
释切切,象声词,形容声音轻细,或声音凄切。在古代汉语中还有急切急迫、哀怨、忧伤貌、恳挚、深切之意。见汉 桓宽 《盐铁论·国疾》:“夫辩国家之政事,论执政之得失,何不徐徐道理相喻,何至切切如此乎?”
译英语翻译: urgently, eagerly, worried, (urge sb to) be sure to, it is absolutely essential to (follow the above instruction)德语翻译: vordringlich法语翻译: absolument, à tout prix, surtout, respecter rigoureusement (une règle)
网站声明: 本站《切切》由“嘘!安静点”网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有,
如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。